Scrivo qui perchè non so dove mettere il topic...
alcune parole inglesi mi hanno fatto recentemente pensare:
- perchè dente si dice "tooth", ma dentista si dice "dentist"?
- perchè sole si dice "sun", ma solare si dice "solar"?
- perchè terra si dice "earth", ma terrestre si dice "terrestrial"?
sembra che abbiano radici completamente diverse...
e inoltre:
- perchè la statua della libertà si chiama "statue of liberty" e non "statue of freedom"?
aiutooooo, risolvetemi questi dubbi amletici
Strano l'inglese...
Strano l'inglese...
/* NO COMMENT */
- gdeber
- GranGianGnomo
- Messaggi: 1547
- Iscritto il: 13 set 2001, 10:40
- Località: Rivolta d'Adda
- Contatta:
Re: Strano l'inglese...
perché alcuni termini derivano dal Latino come l'italiano.
Se vuoi mi faccio spiegare bene dalla mia morosa che ne sa.
Se vuoi mi faccio spiegare bene dalla mia morosa che ne sa.
***L'assembler è alla base dell'universo®***
http://www.mecheros.it
http://www.mecheros.it
Re: Strano l'inglese...
Probabilmente quando si è sviluppato il lessico astronomico e delle scienze andava di moda il francese e per questo molti termini derivano dal latino.
Mentre altri termini vengono dalle popolazioni germaniche.
Ho letto un libro molto interessante l'anno scorso sui rapporti tra l'inglese e il francese, era davvero curioso vedere come le parole passavano da una lingua all'altra e come cambiavano.
La questione della statua della libertà mi è oscura...Potrebbe essere perchè è un dono francese e in francese libertà è "liberté" e quindi gli americani hanno semplicemente adattato il termine? Bisognerebbe vedere in quale periodo la parola "liberty" è entrata a far parte del lessico americano...Booooh, magari poi non c'entra minimamente
Mentre altri termini vengono dalle popolazioni germaniche.
Ho letto un libro molto interessante l'anno scorso sui rapporti tra l'inglese e il francese, era davvero curioso vedere come le parole passavano da una lingua all'altra e come cambiavano.
La questione della statua della libertà mi è oscura...Potrebbe essere perchè è un dono francese e in francese libertà è "liberté" e quindi gli americani hanno semplicemente adattato il termine? Bisognerebbe vedere in quale periodo la parola "liberty" è entrata a far parte del lessico americano...Booooh, magari poi non c'entra minimamente
"Alcuni pensano che io sia una persona orribile, ma non è vero. Ho il cuore di un ragazzino ... in un vaso sulla scrivania"
- Stephen King -
- Stephen King -
Re: Strano l'inglese...
anche io mi ero fatto una domanda simile tempo fa, ma dopo mi sono reso conto che un po' tutte le lingue sono cosi, anche l'italiano, solo che essendo abbituati non ci facciamo caso.
Pero non chiedermi ora degli esempi perche non mi vengono in mente.
Pero non chiedermi ora degli esempi perche non mi vengono in mente.
CI BRUCIAAAAAAA!!!!! (Gollum al bagno dopo aver mangiato al Messicano)
Re: Strano l'inglese...
Fatalità deriva da fatale o da fato?
Ne discutevamo l'altro giorno. Io sostenevo che in genere si utilizza in senso "negativo", anche se, a volte, l'ho trovato anche come evento casuale e fortunato...
Ne discutevamo l'altro giorno. Io sostenevo che in genere si utilizza in senso "negativo", anche se, a volte, l'ho trovato anche come evento casuale e fortunato...
Potrete ingannare tutti per un po'.
Potrete ingannare qualcuno per sempre.
Ma non potrete ingannare tutti per sempre
(Abraham Lincoln)
Re: Strano l'inglese...
Penso da fato.
And so it is
The shorter story
No love, no glory
No hero in her skies
I can't take my eyes off of you
I can't take my eyes off you
The shorter story
No love, no glory
No hero in her skies
I can't take my eyes off of you
I can't take my eyes off you
Re: Strano l'inglese...
penso da fatTo.. ovvero se hai fatto uso di strane sostanze non dovresti fare strane discussioni...
1) tu sei normale (quanto mi costa ammetterlo)[vava]
2) un palo nel culo è peggio solo di 2 o più pali nel culo [un cervello sempre più bruciato]
3) Sono gestionale. Sono geneticamente incoerente
4) Siamo in Italia, mica in un paese civile... [pensiero condiviso e condivisibile]
5) Se in un primo momento l'idea non è assurda, allora non c'è nessuna speranza che si realizzi [A. Einstein]
2) un palo nel culo è peggio solo di 2 o più pali nel culo [un cervello sempre più bruciato]
3) Sono gestionale. Sono geneticamente incoerente
4) Siamo in Italia, mica in un paese civile... [pensiero condiviso e condivisibile]
5) Se in un primo momento l'idea non è assurda, allora non c'è nessuna speranza che si realizzi [A. Einstein]